3. Persoonlijke begroetingen voor StreetPass

Iwata:

Je kunt in het StreetPass Mii-park dus kiezen voor twee spellen, Puzzelruil en Mii in misère. Hoe ben je op die tweede gekomen?

Kawamoto:

Toen we begonnen te denken over toepassingen voor het Nintendo DSi-systeem, had Akifusa het idee voor een project dat ‘Reizend Mii-personage’ heette.

Iwata:

O ja, dat weet ik nog.

Kawamoto:

Dat ging om Mii-personages die via StreetPass op avontuur gingen. Het Nintendo DSi-systeem had echter geen constante StreetPass-functie, dus leek het ons te moeilijk het idee te realiseren, en verdween het uit de aandacht.

Iwata:

Maar omdat het Nintendo 3DS-systeem de hele tijd StreetPass kan gebruiken, dacht je dat het idee van het reizende Mii-personage er uitermate geschikt voor zou zijn.

Kawamoto:

Dat klopt. In het Mii-personagekanaal van het Wii-systeem kun je ook kiezen voor Mii-parade, waarna de Mii-personages zich verzamelen die je ontmoette via de Nintendo Wi-Fi Connection en binnenkwamen via de Wii-afstandsbediening. Iemand vroeg zich af of we dat idee niet op een bepaalde manier konden gebruiken, dus mixten we de twee door elkaar, en zo kwamen we tot het StreetPass Mii-park.

Iwata:

Het idee van het reizende Mii-personage kwam oorspronkelijk tot stand tijdens de ontwikkeling van het Nintendo DSi-systeem, dat moet dus rond 2007 zijn geweest.

Akifusa:

Ja, ongeveer in die tijd.

Iwata:

Dus is het idee vier jaar onderweg geweest voordat het arriveerde. (lacht)

Kawamoto:

Past dat niet mooi bij onze bedrijfscultuur waarin we ideeën nooit weggooien? (lacht) Met het 3D-effect was het ook al zo gegaan.

Iwata:

Het concept van 3D is zelfs nog ouder, inderdaad. (lacht)

Kawamoto:

Dan hebben we dus nog even te gaan.

Akifusa:

Toch ben ik persoonlijk heel blij dat het reizende Mii-personage op deze manier voor de dag is gekomen. (lacht)

Iwata Asks
Kawamoto:

Maar had je het niet liever zelf gemaakt? (lacht)

Akifusa:

Nou, ja, maar Kawamoto heeft het met plezier voltooid, dus…

Iwata:

Als de persoon die met het idee was gekomen, ben je best tevreden.

Akifusa:

Ja. (lacht)

Iwata:

Je hebt het ook mogelijk gemaakt om berichten te versturen en ontvangen via StreetPass. Hoe kwam je op dat idee?

Kawamoto:

Eerst experimenteerden we binnen ons team met StreetPass. Sommige zeiden dat als er alleen Mii-personages verschenen, het niet zo gemakkelijk was de verschillen tussen ze te zien. Daarom hebben we het zo gemaakt dat je een groet kunt invoeren, zodat de twee poppetjes met elkaar praten als ze elkaar tegenkomen.

Iwata:

Maar je bent niet helemaal vrij bij het kiezen van de woorden die je invoert…

Kuroume:

Nee, dat klopt. We hebben een mechanisme ingebouwd waardoor het moeilijker wordt persoonlijke informatie te verstrekken, of berichten in te voeren die de ontvanger een slecht gevoel kunnen geven.

Iwata:

Dat gezegd hebbende, het is grappig om de Mii-personages te zien praten.

Kawamoto:

We hebben de inhoud van de begroeting aan de spelers overgelaten. Doordat elk Mii-personage een totaal andere begroeting heeft, denk ik dat de verschillende Mii-personages beter tot hun recht komen.

Iwata:

Als je met hetzelfde Mii-personage verschillende keren StreetPass-contact hebt, kun je ook een persoonlijke begroeting instellen die alleen voor dat Mii-personage is bestemd.

Kawamoto:

Ja. Toen we in ons team experimenteerden met begroetingen, dachten velen van ons dat het leuk zou zijn om begroetingen te kunnen beantwoorden. Dus hebben we het zo gemaakt dat als je twee keer StreetPass-contact hebt gemaakt met hetzelfde Mii-personage, je wordt gevraagd of je hem persoonlijk wilt begroeten. Je kunt dan een persoonlijke begroeting instellen voor alleen dat Mii-personage. De volgende keer dat jullie StreetPass-contact maken, wordt die begroeting naar dat Mii-personage gestuurd.

Iwata:

Dus zo kun je min of meer corresponderen met iemand die je nooit hebt ontmoet.

Kawamoto:

Ja. De berichten moeten kort zijn, maar het kan.

Iwata:

Die persoonlijke groeten zijn best interessant. Ik heb er zelf ook al wat mee gespeeld. (lacht)

Kawamoto:

Ik ben benieuwd wat je daarmee bedoelt. (lacht)

Mizuki:

Eh… Ik heb een persoonlijke begroeting gehad van Iwata.

Kawamoto:

Huh?

Mizuki:

Ik gebruikte StreetPass met een Mii-personage op kantoor, en toen ik het systeem opende, had ik van Iwata een bericht ontvangen: “Ik ben de echte”. Ik dacht “Wauw, het is de echte Iwata! Hij is hier!” (lacht) (Iwata lacht)

Iwata Asks
Mizuki:

In de begroeting stond “Doe je best op de kwestie die we hebben besproken. Ik duim voor je.” Eerlijk gezegd was ik best geroerd daardoor. (Noot van de redactie: deze vertaling van de originele Japanse boodschap zou te lang zijn om in te voeren als begroeting in het StreetPass Mii-park.)

Iwata:

Ik had Mizuki’s hulp gevraagd bij een belangrijke klus, dus schreef ik dat als persoonlijke begroeting.

Mizuki:

Maar omdat ik helemaal geen persoonlijke begroeting van je had verwacht, nam ik er als aandenken een foto van. (lacht) (Iedereen lacht)

Iwata:

Het is waar dat je vaak dingen krijgt die je niet van mensen zou verwachten. Hoewel ik die dag nog met niemand via StreetPass contact had gehad, verscheen er ineens een Mii-personage terwijl ik in mijn kamer zat te werken. Ik dacht, “Huh? Waarom?”. Toen dacht ik er nog eens over na, en realiseerde ik me dat er iemand voorbij mijn kamer was gelopen.” (lacht) (Iedereen lacht)

Iwata:

Het is al leuk om over dat soort dingen na te denken.

Kawamoto:

We proberen het zo te maken dat je kunt zien of iemand StreetPass-contact met je heeft gehad, zodat je er van alles bij kunt bedenken.

Iwata:

Als ik zie hoe mensen in het bedrijf hun routines aanpassen omdat ze zoveel mogelijk StreetPass-contacten willen maken voor nieuwe gegevens in het StreetPass Mii-park, denk ik dat hier veel potentieel in zit.

Kawamoto:

Soms zie je inderdaad mensen waarbij het lijkt alsof ze iets met je willen doen wanneer ze je passeren. (lacht)

Suzuki:

O ja, dat klopt.

Kawamoto:

In ons team zitten veel liefhebbers van het StreetPass Mii-park, ze proberen zoveel mogelijk Mii-personages te verzamelen.

Iwata:

Ook in dat opzicht voelt het StreetPass Mii-park als een levende Tomodachi Collection.

Akifusa:

Ja toch?

Iwata:

Goed, als volgende wil ik graag praten over de Nintendo 3DS Camera. Akifusa, wat stond je voor ogen toen je deze functie ontwikkelde?

Akifusa:

Eerst wilde ik eens ervaren hoe het was om een 3D-foto te maken, en dat was eerlijk gezegd een grote verrassing. Toen… hoe moet ik dit zeggen? Ik wilde vooral iets maken dat mensen over vijf of tien jaar nog zouden gebruiken.

Kawamoto:

Wauw.

Iwata:

Dat is behoorlijk hoog gegrepen. Maar ik denk inderdaad dat mensen over vijf jaar ook nog onder de indruk zullen zijn van 3D-foto’s.

Akifusa:

Precies. De foto’s die je maakt met de Nintendo 3DS Camera voelen heel echt, dus wil je ze bewaren. Maar hoezeer ik ook onder de indruk van het 3D-effect was, ik vond het te gemakkelijk om alleen daar op te vertrouwen.

Mizuki:

Eh… Ik heb trouwens een foto gemaakt die ik niet wil wissen. Ik heb ‘m genomen tijdens een nogal sombere vergadering, waar ik niet trots op ben, maar iedereen laat het hoofd hangen, en de sfeer van de omgeving is op die foto echt goed gevangen.

Iwata:

Het 3D-effect brengt de sfeer tot leven.

Mizuki:

Ja. Je voelt de somberheid gewoon in de lucht hangen als je naar de 3D-foto kijkt. Dus die wil ik niet wissen. (lacht) (Iedereen lacht)

Kawamoto:

Zou het niet veiliger zijn om ‘m te wissen?

Mizuki:

Nou… Denk je? (Iwata lacht)