7. Klassieke Super Mario

Iwata:

Konden jullie dit keer snel een titel kiezen?

Amano:

Omdat het spel draait om munten, dachten we erover om ‘Gold’ in de titel te gebruiken.

Iwata:

New Super Mario Bros. Gold?

Amano:

Ja. Maar het bevat meer levels dan de Wii- en Nintendo DS-spellen, en talloze nieuwe elementen, dus het is een erg leuke, typische Super Mario.

Iwata:

Met andere woorden, je kunt er net zo van genieten als van eerdere Super Mario-spellen.

Amano:

Precies. Er zijn een behoorlijk aantal verborgen levels met speciale content, dus het doet qua grootte niet onder voor een klassieke Super Mario.

Iwata:

Er zit meer dan genoeg in, zelfs zonder de spelstand Muntenjacht.

Amano:

Juist, juist! Meer dan genoeg!

Ishikawa:

Dus we plakten er een ‘2’ achter.

Amano:

Toen we er net aan begonnen, wisten we nog niet of we er een echt Super Mario-spel van konden maken. SUPER MARIO 3D LAND kwam als eerste uit, en dat verhoogde de druk enorm.

Iwata:

SUPER MARIO 3D LAND bevat ook een heleboel klassieke Super Mario-elementen.

Amano:

We dachten, ‘We mogen daar niet voor onderdoen!’

Ishikawa:

En hierna komt het Wii U-spel uit, dus wij zitten ertussen geklemd!

Iedereen:

(lacht)

Ishikawa:

Ik dacht echt, ‘Wat moeten we doen?!’ (lacht).

Amano:

We wilden een solide, klassiek Mario-spel maken, dus eerst stelden we de Super Mario-levelelementen opnieuw samen. Daarna maakten we tachtig levels – nee, meer dan dat – en voegden de muntelementen toe waar Tezuka het over had. Tenslotte reconstrueerden we de levels nog een keer… en ik denk het een spel is geworden dat erg leuk is om te spelen.

Iwata:

Het was de moeite waard omdat verschillende ideeën samenkwamen, en het spel daardoor een niveau bereikte dat met de individuele ideeën alleen nooit zou zijn bereikt.

Amano:

Ja. Ik denk dat we dit keer een hoger niveau hebben bereikt dan ooit tevoren.

Iwata:

Jij hebt er een eigen kijk op, maar verliep alles vanuit jouw perspectief volgens plan, Tezuka?

Tezuka:

Volledig!

Iedereen:

(lacht)

Iwata:

Oké, Ik wil jullie tot slot nog vragen of jullie een advies hebben voor de fans.

Ishikawa:

Video: Wasbeer-Mario

Konden jullie dit keer snel een titel kiezen?
Wasbeer-Mario maakt dit keer zijn opwachting. We moesten hem in 3D laten zien, dus we hebben hard gewerkt aan de vorm en animatie. Ik hoop dat mensen daarop zullen letten.

Iwata Asks
Iwata:

Als Mario verandert in Wasbeer-Mario kan hij vliegen.

Ishikawa:

Ja. Dat kan helpen om moeilijke gedeelten uit te spelen, dus beginners hoeven zich tijdens het spelen geen zorgen te maken.

Amano:

Ik vind het hartstikke leuk dat we dit keer hebben gekozen voor het thema munten, omdat de klemtoon in Super Mario-spellen tot nu toe lag op het uitspelen van levels. Dat betekende dat als je afging in wereld1-3, je alles wat je daar had gedaan weer kwijt was.

Iwata:

Wat je eraan overhield was de waardevolle ervaring die je vingertoppen opdeden.

Amano:

Maar dit keer behoud je je munten, zelfs als je afgaat.

Iwata:

Ook al ga je af, je inspanningen stapelen zich op in de zichtbare vorm van muntjes.

Amano:

Ja. En dit keer kun je behalve de extra levels, ook een digitale versie van het volledige spel aanschaffen en downloaden17, die exact hetzelfde is als de verpakte versie. Als je die versie koopt, kun je het hele spel opslaan op een SD-kaart, zodat je hem altijd bij je hebt in je Nintendo 3DS. 17 In Europa is New Super Mario Bros. 2 vanaf 17 augustus verkrijgbaar in de bekende winkelverpakking, én is een volledige versie van het spel beschikbaar als digitale download. Je kunt de digitale download van het volledige spel aanschaffen in de Nintendo eShop, die je met je Nintendo 3DS-systeem kunt bezoeken. Klik hier voor meer informatie over het aanschaffen van de downloadversie van het spel.

Iwata:

Je hoeft niet van Game Card te wisselen.

Amano:

En omdat het voor een draagbaar systeem is, hoop ik dat mensen hun Nintendo 3DS altijd bij zich zullen hebben, zodat ze Super Mario voor een lange tijd, en wanneer en hoe vaak ze maar willen kunnen spelen.

Iwata Asks
Iwata:

En tot slot Tezuka.

Tezuka:

Oké. Super Mario is een spel dat door allerlei mensen wordt gespeeld en waar iedereen van kan genieten – van mensen die niet vaak videogames spelen tot gevorderde spelers – en dat is het eeuwige thema van de serie. Daarom denk ik dat het dit keer erg goed is verlopen. Ook al ben je bijvoorbeeld niet zo goed in videogames, als je de witte Wasbeer-Mario gebruikt, die lijkt op de witte Tanuki-Mario uit SUPER MARIO 3D LAND, zul je kans zien om het zelfstandig uit te spelen.

Iwata:

Als je vijf keer afgaat kun je de witte Wasbeer-Mario gebruiken.

Tezuka:

Juist.

Video: Het maakt je onkwetsbaar, dus zelfs beginners zullen verder kunnen komen.

Konden jullie dit keer snel een titel kiezen?
Het maakt je onkwetsbaar, dus zelfs beginners zullen verder kunnen komen. Net als het verzamelen van muntjes, hebben we het meeslepende aspect van het spel uitgediept, dus het is een spel dat ook ervaren spelers gedurende lange tijd kunnen spelen. Ik denk dat we daardoor één stapje dichterbij het eeuwige thema zijn gekomen. Ik hoop dat veel mensen het zullen spelen.

Iwata Asks
Iwata:

Nu we dit spel zo vlak na SUPER MARIO 3D LAND hebben gemaakt, heb ik het idee dat de Nintendo 3DS je een rijkere Super Mario-ervaring biedt dan welk ander draagbaar systeem dan ook. Ook al waren ze nog zo opgepoetst, als Super Mario in het verleden uitkwam voor draagbare systemen, leek het alsof tv-systemen op het gebied van innovatie altijd een stapje voorlagen. Ik denk dus dat veel spelers de indruk hadden dat Super Mario-spellen voor tv-systemen het belangrijkst waren. Maar in het tijdperk van de Nintendo 3DS, nu je het spel overal mee naartoe kunt nemen – en al helemaal met de spelstand Muntenjacht – ben ik ervan overtuigd dat veel spelers zullen ontdekken hoe het is om Super Mario bij je te hebben op een draagbaar apparaat.

Iwata Asks
Tezuka:

Precies. Ik hoop dat mensen het bij zich dragen.

Iwata:

Ik hoop dat mensen de spelstand Muntenjacht in hun vrije tijd en wanneer ze maar willen zullen spelen. En dat ze, net als ze denken dat ze het spel hebben uitgespeeld, nieuwe levels zullen downloaden en er nog meer van zullen genieten.

Tezuka:

Ja. Ik hoop dat mensen er lang van zullen genieten. Maar ik denk dat we met dit spel de lat hoger hebben gelegd. Ik vraag me af of we het de volgende keer wel redden.

Iwata:

We zullen het Wii U-spel nóg beter moeten maken!

Tezuka:

Juist.

Iwata:

Ook dat is jouw werk.

Tezuka:

Ja. Laat dat maar aan mij over.

Iwata:

Amano, jullie moeten de extra levels maken, dus jullie hebben nog veel te doen, maar ter afsluiting van deze fase van de ontwikkeling: goed werk tot nu toe!

Iedereen:

Dankjewel!