3. Niet alleen een directeur

Iwata:

Maar toch hadden de oorspronkelijke Gold en Silver een erg moeilijke ontwikkeltijd.

Ishihara:

Die titels werden uitgebracht in november 1999. Dat betekent dat het drieëneenhalf jaar heeft geduurd om ze te voltooien.

Morimoto:

Eigenlijk hadden we op dat moment erg weinig programmeurs. Dat gold niet alleen voor Gold en Silver, maar ook voor Red en Green. Er waren maar iets van vier programmeurs.

Iwata:

Dat is wel erg weinig. Om met zo weinig programmeurs een spel van dat formaat te maken, zou tegenwoordig ondenkbaar zijn. En die spellen hadden een zeer complexe samenstelling.

Morimoto:

Daar komt nog bij dat we – ook al maakten we de spellen met een erg klein team – erg gulzig waren met betrekking tot alle functies die we in de spellen wilden stoppen. Ik denk dat dat de reden kan zijn voor de moeilijke geboorte die we meemaakten.

Iwata:

En juist toen Game Freak was bedolven met het werk voor de ontwikkeling van Gold en Silver, begon de discussie over de productie van versies voor de rest van de wereld.

Ishihara:

Red en Green waren zo’n fenomeen geworden in Japan dat we het verzoek kregen om ze in Amerika uit te brengen. Maar als we aan een Amerikaanse versie gingen werken, zou de ontwikkeling van Gold en Silver alleen maar meer vertraging oplopen.

Iwata:

Hoewel ik op dat moment niet voor Nintendo werkte, belandde ik op de een of andere manier uiteindelijk in de rol van bemiddelaar tussen Nintendo en jullie (lacht).

Ishihara:

Dat klopt.

Iwata:

Ik was op dat moment geen medewerker van Nintendo, maar directeur van HAL Laboratory. Tegelijkertijd was ik directielid van Creatures Inc. en raakte ik uiteindelijk betrokken bij de analyse van wat de beste manier zou zijn om de buitenlandse versies van Red en Green te lokaliseren. Daarom bestudeerde ik de broncode van Red en Green en diende ik bij de relevante departementen van Nintendo voorstellen in met manieren om het te lokaliseren.

Ishihara:

Op hetzelfde moment kwam Pokémon Stadium16 uit... 16 Pokémon Stadium is een spel voor de Nintendo 64 dat op 1 augustus 1998 werd uitgebracht in Japan. In deze titel kunnen spelers gevechten houden tussen 3D-Pokémon en hun Pokédex beheren. Het spel is compatibel met Pokémon Red, Green, Blue en Yellow.

Iwata Asks
Iwata:

Juist (lacht). Je besloot Pokémon Stadium uit te brengen voor de Nintendo 64, en de eerste taak was om het vechtsysteem van Red en Green te analyseren en het door te sturen naar Miyamoto-san en zijn team. Je zou normaalgesproken verwachten dat er een document met specificaties zou zijn, maar zoiets was er helemaal niet…

Morimoto:

Het spijt me zo (lacht)!

Iwata:

Nee hoor, het is oké (lacht)! Het hoorde bij mijn werk om het Pokémon-vechtsysteem te bestuderen.

Morimoto:

Ik heb dat vechtprogramma gecreëerd en het duurde erg lang om het te maken. Maar toen ik hoorde dat het Iwata-san was gelukt om het in ongeveer een week over te zetten en dat het al werkte… Nou, toen dacht ik: “Wat is dit voor directeur!?”(Lacht.)

 

(Allen lachen.)

Morimoto:

Ik zei dingen als: “Is die man een programmeur? Of is hij de directeur?”(Lacht.)

Iwata:

Eerlijk gezegd was ik destijds meer een programmeur dan een directeur (lacht).

Morimoto:

(Lacht.) Ik stond er echt versteld van dat je zo’n gecompliceerd programma in een dusdanig korte tijd zo onder de knie wist te krijgen.

Iwata Asks
Ishihara:

Ik weet nog dat ik dacht dat er gewoon niet zoveel mensen waren die de volledige broncode van de Game Boy, die niet bepaald was geschreven in een verfijnde programmeertaal, konden lezen en snappen hoe alles in verbinding stond met de rest. Maar jij, Iwata-san, jij analyseerde alles en bewerkte de code, hakte knopen door over de lokalisatie van Red en Green, kreeg het vechtsysteem aan de praat op de N64… Ik was met stomheid geslagen dat je dat allemaal klaarspeelde…

Iwata:

Nou, destijds meende ik dat het voor het hele team bij Nintendo de hoogste prioriteit had om vooral niets te doen dat een averechts effect zou hebben op de ontwikkeling van Gold en Silver. Dus ik sloot me heel natuurlijk aan bij de ontwikkelingskant van Pokémon.

Morimoto:

En dan waren er nog de hulpmiddelen om de grafische code van Pokémon te comprimeren…

Iwata:

O ja, de compressietools.

Morimoto:

Je was vriendelijk genoeg om die tools te maken.

Iwata:

Ja (lacht). Maar van Ishihara-san hoorde ik dat je er nogal bezorgd om was.

Morimoto:

We lieten ons toen een beetje meeslepen en stelden allerlei eisen. Zo zeiden we: “Dit onderdeel klopt niet helemaal – kun je dat repareren, denk je?” We durfden nogal, om zulke dingen te vragen aan een directeur (lacht)…

Iwata:

Wel, ik was bereid om alles te doen wat ik kon (lacht)!

Ishihara:

Het zou zonde zijn geweest als we je alleen maar als directeur hadden gehad (lacht)!

 

(Allen lachen.)

Iwata:

Omdat ik op die bescheiden wijze kon bijdragen aan Pokémon, ontwikkelde ik een sterke affiniteit voor de software. Hoe dan ook: hoewel het een lastig karwei was, werden Gold en Silver succesvol gelanceerd.

Ishihara:

Ik herinner me dat ik het gevoel had dat er eindelijk een last van mijn schouders viel, toen Gold en Silver uitkwamen. We hadden met Gold en Silver al zo lang de eindstreep voor ogen, en toen we eindelijk de hoofdserie hadden voltooid, die begon met Red en Blue, geloofde ik dat ik tegen Tajiri-san kon zeggen: “Ik heb mijn taak vervuld!”

Iwata:

Maar dat bleek nog niet de finish te zijn.

Ishihara:

Nee, dat bleek het niet te zijn (lacht)! Toen we Gold en Silver hadden uitgebracht en het nog sneller verkocht dan Red en Green, kon ik niet zo makkelijk halverwege uitstappen en zeggen: “Goed werk allemaal. Veel succes verder!”

Iwata:

Toen Gold en Silver zo populair bleken, nam het aantal voorstellen voor gerelateerde producten dat je kant uit kwam, toe.

Ishihara:

Ja, en niet alleen in Japan. Ook vanaf de andere kant van de oceaan kwamen de productvoorstellen binnenstromen. Het begon allemaal een beetje uit de hand te lopen, totdat ik bedacht dat het simpelweg geen taak is voor één persoon, om een dergelijk aantal producten te keuren.

Iwata Asks
Iwata:

Volgens mij was dat rond die periode, maar ik kan me herinneren dat je een lijst maakte van dingen die nodig waren om verder te kunnen met Pokémon.

Ishihara:

Is dat zo?

Iwata:

Je schreef verschillende dingen op. Bijvoorbeeld dat het nodig was om de tekenfilmserie door te laten lopen, om jaarlijks een film uit te brengen, maar ook over de manier waarop de softwaretitels zich zouden moeten ontwikkelen.

Ishihara:

O ja. Je hebt gelijk. Ik zei dat als we zo’n plan zouden hebben, dat we dan door konden gaan.

Iwata:

Toen kwam je tot de conclusie dat er een nieuwe organisatie nodig was en richtte je de The Pokémon Company op.

Ishihara:

Dat klopt. Destijds had Game Freak echt zijn handen vol en was er niet de capaciteit om aan de volgende titel te werken. De noodzaak om alle facetten van het beheer van de merknaam en het toezicht op licenties goed samen te brengen, leidde tot de oprichting van The Pokémon Company.

Iwata:

Ik kwam in juni 2000 bij Nintendo en één van de eerste taken waarbij ik betrokken was, was de oprichting van The Pokémon Company.

Ishihara:

Inderdaad (lacht)! Toen het idee om The Pokémon Company op te richten voor het eerst werd besproken, dacht ik eigenlijk: "Dit is niet haalbaar." Het aantal Pokémon-licenties en rechtenhouders was namelijk drastisch toegenomen, waardoor ik dacht dat het onmogelijk zou zijn om een nieuw bedrijf te starten dat dit alles in goede banen moest leiden. Maar Iwata-san, jij was zo goed om niet alleen een coördinerende rol te spelen voor onze thuismarkt, maar ook wereldwijd. Je hebt echt een ongelofelijk waardevolle bijdrage geleverd (lacht)…

Iwata:

Ach, zoals ik al zei aan het begin van dit interview: Ishihara-san, je bent een bondgenoot met wie ik vele jaren zij aan zij heb gevochten (lacht).