4. De kracht van de wetenschap

Iwata:

HeartGold en SoulSilver, waarover we het vandaag hebben, zijn remakes van Pokémon Gold en Silver. Jullie hebben eerder ook Red en Green in een nieuw jasje gestoken, nietwaar?

Ishihara:

Ja, die werden opnieuw gemaakt als FireRed en LeafGreen17. Dus met HeartGold en SoulSilver is het de tweede keer in de Pokémon-serie dat we remakes uitbrengen. 17 Pokémon FireRed Version en Pokémon LeafGreen Version werden op 29 januari 2004 gelanceerd voor de Game Boy Advance in Japan. Het zijn remakes van Red en Green met een keur aan extra functies.

Iwata Asks
Iwata:

Ik herinner me dat ik in de tijd van FireRed en LeafGreen vond dat het weliswaar geweldige titels waren voor mensen die net kennis hadden gemaakt met Pokémon, maar dat het tegelijkertijd niet zou volstaan om identiek te zijn aan de oude titels, aangezien de hardware inmiddels was veranderd in de Game Boy Advance18. Daarom liet ik jullie de Wireless Adapter19 zien, die juist voltooid was. Het was feitelijk mijn bedoeling om jullie in één klap te overtuigen. 18 De Game Boy Advance was het volgende systeem in de serie na de Game Boy Color en werd in Japan uitgebracht op 21 maart 2001. 19 De Wireless Adapter was een accessoire voor de Game Boy Advance, waarmee het mogelijk werd om draadloos met anderen te spelen. Bij zijn lancering in Japan op 29 januari 2004, was het gebundeld met Pokémon FireRed en LeafGreen.

Ishihara:

Ja, inderdaad (lacht)!

Iwata Asks
Iwata:

Ik vond dat ik dit simpelweg móest laten zien aan Ishihara-san, de "koning van draagbaar speelgoed ".

Ishihara:

Ik stelde toen allerlei vanzelfsprekende vragen, als: “Dus ‘draadloos’ betekent dat je geen draden meer hebt, toch?”(Lacht.)

Iwata:

Ja, dat klopt (lacht)!

Ishihara:

Goed, we hebben Pokémon gemaakt met dit min of meer analoge idee van Pokémon ruilen door systemen met de linkkabel aan elkaar te verbinden. Ik bestookte je met allerlei vragen, als: “Wat voor mogelijkheden brengt dit met zich mee?” en “Hoe ver kun je uit elkaar zitten, zonder dat het gaat storen?” Uiteindelijk begreep ik de innovatieve aard van de Wireless Adapter en ik herinner me dat ik toen dacht: "De kracht van de wetenschap is ongelooflijk!" (Lacht.)

Iwata:

“De kracht van de wetenschap is ongelooflijk!” Dat is de eerste zin die je hoort in Red en Green, nietwaar (lacht)? Hoe dan ook, omdat je zo positief reageerde op de Wireless Adapter, lieten we Game Freak er kennis mee maken.

Morimoto:

Ja, dat is waar. Destijds deden we proeven om te zien vanaf welke afstand het draadloze signaal kon worden opgepikt. Het personeel van Game Freak verliet dan de kamer en zei: "Kijk! Er is nog steeds verbinding!" (Lacht.)

Iwata:

Het was erg leuk om mee te maken dat iedereen het uitprobeerde. Het veranderde echt in een bijeenkomst van mensen die allemaal zeiden: “De kracht van de wetenschap is ongelooflijk!” (Lacht.) Maar het echt begrijpen van de mogelijkheden van draadloze technologie heeft ons volgens mij geleid tot de Nintendo DS die we vandaag de dag hebben.

Iwata Asks
Ishihara:

Ik snap wat je bedoelt.

Iwata:

Later hebben de ontwikkelaars van de hardware me eerlijk verteld dat ze eerst dachten dat we gek waren om zoiets kostbaars te verkopen in een bundel met software. Maar ze zeiden ook dat de ervaring, die ze opdeden met draadloze technologie, ontzettend waardevol bleek toen het tijd werd om aan de DS te werken.

Ishihara:

In feite betekende de Wireless Adapter dat zelfs het verhandelen van Pokémon al erg verfrissend en totaal anders aanvoelde dan wat men tot op dat moment gewend was.

Morimoto:

De Pokémon-evenementen gingen er daardoor heel anders uitzien, nietwaar?

Iwata:

Toen je nog linkkabels moest gebruiken, stonden mensen geduldig urenlang in lange rijen te wachten…

Ishihara:

En toen konden we Legendarische Pokémon opeens in één ogenblik verspreiden.

Iwata:

Toen je bezig was met de remakes van Red en Green, kon je door zo gebruik te maken van de Wireless Adapter volledig nieuwe spelelementen uitdokteren. Deze keer is er tien jaar verstreken sinds Gold en Silver voor het eerst werden uitgebracht. Daarom wilde ik nieuwe elementen zien die spelers het gevoel zouden geven dat dit een volledig nieuw Pokémon-spel is. En dat heeft je nog heel wat kopzorgen gekost, Ishihara-san (lacht)…

Ishihara:

Ja, dat is waar (lacht)!

Iwata:

Precies op het juiste moment kwamen we toen met ‘Walk with me!’20 en ik kwam naar je toe om het te tonen. Jij bent ten slotte de "koning van draagbaar speelgoed" (lacht)! 20’Walk with me! Breng beweging in je leven’ is een softwaretitel voor de Nintendo DS die op 1 november 2008 werd uitgebracht in Japan. Het houdt de stappen van de gebruiker bij in intervallen van één minuut, waardoor de gebruiker de afstand die hij of zij bij de dagelijkse bezigheden te voet aflegt kan vergelijken.

Ishihara:

Omdat het software-element van ‘Walk with me!’ werd ontwikkeld door Creatures Inc., was ik erg geïnteresseerd. Toen ik vervolgens de Activiteitenmeter21 te zien kreeg, vond ik het erg interessant dat er geen scherm op zat om het aantal stappen te tonen en dat het zo licht was dat je het gewoon in je zak kon steken, zonder dat het ook maar een beetje in de weg kwam te zitten. Toen de titel werd uitgebracht, begon ik dagelijks met de Activiteitenmeter rond te lopen. 21De Activiteitenmeter is een stappenteller die werd gebundeld met ‘Walk with me!’ en het aantal stappen bijhoudt die de gebruiker zet. Hij is ook aan de halsband van een hond te bevestigen.

Iwata Asks
Iwata:

Je hebt een hond, dus ik kan me voorstellen dat je al gewend was om regelmatig naar buiten te gaan voor een wandeling.

Ishihara:

Omdat zowel mijn vrouw als ikzelf honden hebben, hebben we twee Activiteitenmeters gekocht en gingen we buiten wandelen, met de Activiteitenmeters aan de halsbanden van de honden. Maar op een dag lukte het me om er eentje te laten vallen (lacht). Ongeveer een maand later liet ik de hond zoals altijd uit, toen ik een zwart, modderig voorwerp in een plas zag liggen…

Iwata:

Dat kon toch niet… (lacht)!

Ishihara:

Dat dacht ik ook: “Dit kan toch niet…” (Lacht.) Ik dacht dat ik het ergens zo moest hebben laten vallen, maar er was alweer een hele maand verstreken, dus natuurlijk had ik de hoop opgegeven. Toen ik het opraapte en de modder ervan afveegde, zag ik het rode lampje knipperen. Ik dacht: “Wauw!” En ik nam het mee naar huis. Toen ik het aansloot op de DS, kwam ik tot de ontdekking dat het de Activiteitenmeter was die aan Pocky’s halsband had gezeten. O, ik moet uitleggen dat Pocky de naam is van één van mijn honden (lacht)!

Iwata:

Juist (lacht).

Ishihara:

Dus hoewel het een hele maand was blootgesteld aan allerlei weersomstandigheden, werkte het nog steeds. Ik weet nog dat ik het verbazingwekkend vond. Niet dat Nintendo dit soort dingen garandeert voor dit product…

Iwata:

Inderdaad! Het is alleen spatwaterdicht22 (lacht)! 22 Een spatwaterdicht voorwerp is ontwikkeld om blootstelling aan lichte regenval en zweet te kunnen doorstaan. Dit in tegenstelling tot een waterdicht voorwerp, dat kan worden ondergedompeld in water.

Ishihara:

Maar door die persoonlijke ervaring leek het me leuk om te proberen het apparaat op de een of andere manier te gebruiken. Ik meende dat je echt het idee voor een Pokémon-titel kon ontwikkelen, als we bijvoorbeeld de gegevens van de stappenteller rechtstreeks in het spel konden gebruiken. Ik meende ook dat je er iets interessants mee kon doen door het als een opvolger te gebruiken van de Pokémon Pikachu-stappenteller.

Iwata Asks
Iwata:

Je zei dus: “Zou dit niet gebruikt kunnen worden als een soort wedergeboorte van het Pokémon Pikachu-apparaat?" Toen we aan de Activiteitenmeter werkten, hebben we helemaal niet aan de Pokémon Pikachu gedacht. Hoewel ze allebei het aantal stappen meten, kwamen ze op een compleet andere manier tot stand en niemand van de ontwikkelaars was bij beide projecten betrokken geweest. Toen je dit voor het eerst opperde, besefte ik me plotseling: "Je hebt helemaal gelijk!" Als je een breed scala aan producten ontwikkelt, kun je het idee krijgen dat er geen verband tussen verschillende producten bestaat. Maar soms kan er iets vreemds gebeuren en zorgt een toevallige gebeurtenis ervoor dat je er een verband tussen gaat zien. Volgens mij is dit een manier waarop vaak nieuwe mogelijkheden worden ontdekt.

Ishihara:

Met Gold en Silver lanceerden we Pocket Pikachu Color! Gold and Silver Together!23 Deze keer wilden we een dergelijk apparaat bijvoegen, om te laten zien dat de omvang van de titel flink is toegenomen. 23 Pocket Pikachu Color! Gold and Silver Together! Was een verbeterde versie van het Pokémon Pikachu-apparaat, die in Japan werd uitgebracht op 21 november 1999. Het apparaatje had niet alleen een kleurenscherm, maar kon ook verbinding maken met Pokémon Gold en Silver.

Iwata:

Toen ik je dat hoorde zeggen, wist ik precies wat je bedoelde.

Iwata Asks