5. 'GAMER'

Iwata:

Kan ieder van jullie me vertellen welke van de 16 spellen in Game & Wario zijn persoonlijke favoriet is?

Mori:

Mijn favoriet is ‘GAMER’.

Abe:

Ja, ik zou ook voor ‘Gamer’ gaan.

Sakamoto:

Ik ook.

Iwata:

Echt waar? Dus jullie hebben allemaal dezelfde favoriet (lacht)?

Mori:

Nou, het is gewoon een heel erg eng spel.

Iwata:

...Eng? Maar WarioWare-titels horen toch komisch te zijn en je lachstuipen te bezorgen als je ze speelt?! Hoezo is het eng?

Abe:

In ‘GAMER’ gebruikt de speler de Wii U GamePad om een serie WarioWare-microgames te spelen, terwijl je je slaapkamer op de tv kunt zien. Je moeder patrouilleert buiten je kamer en als het lijkt alsof ze op het punt staat je te betrappen, moet je stoppen met spelen en doen alsof je slaapt.

Sakamoto:

Als je moeder je betrapt, is het ‘game over’ (lacht)!

Mori:

Ken je dat gevoel wanneer je in je auto rijdt en ergens rakelings langs scheert, dat je een rilling door je hele lijf voelt gaan? Als het lijkt alsof je moeder op het punt staat je te betrappen, heb je dat gevoel ook!

Iwata Asks
Iwata:

Hemel, vind je die vergelijking niet wat ver gaan (lacht)?

Abe:

Nee, ze heeft gelijk. Het is echt zo eng. Maar het is geen horrorspel waarin de angst wordt veroorzaakt door enge beelden.

Iwata:

Nou, in dit spel zijn de beelden toch juist heel vriendelijk en vrolijk (lacht)?

Abe:

Ja, maar desondanks is het spel toch eng. We konden dit alleen maar bereiken omdat we twee schermen hadden: het scherm van de GamePad en de tv. De eerste keer dat je het speelt, is het heel eng, maar na verloop van tijd wordt het juist heel grappig. Lachen en angst liggen per slot van rekening niet zo ver uit elkaar...

Iwata:

Inderdaad, in een aantal opzichten zijn angst en lachen twee kanten van dezelfde munt, en als je een van beide op de spits drijft, zijn ze als het ware niet meer uit elkaar te halen.

Abe:

Dat is precies wat we volgens mij met dit spel bereikt hebben.

Sakamoto:

Toen ik het prototype van ‘GAMER’ voor de eerste keer uitprobeerde, zei ik meteen: “Dit is het! Dit is ‘m!”

Mori:

Ik heb Sakamoto-san dat nog horen zeggen ook. Hij speelde ‘GAMER’ en riep: “Wahahaha!”

Iwata:

Ik weet niet precies wat ‘wahahaha’ betekent (lacht)!

Iwata Asks
Allen:

(lachen)

Mori:

Ik zat niet zo dicht bij Sakamoto-san, maar andere personeelsleden die bij hem in de buurt zaten, wisten op te vangen wat hij over het spel zei, en dat was iets van: “Dit is wat ik altijd al wilde bereiken en ze hebben het voor elkaar gekregen!” Toen ik dat hoorde, vond ik dat fantastisch.

Iwata:

Abe-san, jij gebruikt Sakamoto-san als een soort sensor die je vertelt of een spel goed of slecht is, dus dit zul je vast erg fijn hebben gevonden om te horen.

Abe:

Jazeker (lacht)!

Sakamoto:

Ik vind het echt een baanbrekend spel. Zo’n tachtig tot negentig procent van de energie die ik in Game & Wario heb gestoken, was gericht op ‘GAMER’.

Mori:

Ja, zo voelde het echt (lacht)!

Sakamoto:

Ik zei dingen als: “Als we dit voor elkaar krijgen, begeven we ons hiermee echt op nieuw terrein! We kunnen ons hierbij geen compromissen veroorloven!” En: “Als we dit spel aan de wereld onthullen, moet het zo goed mogelijk zijn!” Dat was een punt waaraan ik absoluut niet wilde tornen. Althans, ik vroeg Abe-san om wat dat betrof geen compromissen te sluiten.

Abe:

(lacht,)

Sakamoto:

Daarom wil ik zo graag dat mensen de gelegenheid krijgen om dit spel te spelen. Nou ja, ik zou willen dat ze het nu meteen konden spelen, maar dat kan niet direct aan het begin, toch?

Abe:

Nou, als je Game & Wario een tijdje hebt gespeeld, is het wel beschikbaar.

Sakamoto:

Ik vind het echt een geweldig spel en het is heel eng. Er staat je een flinke verrassing te wachten!

Iwata:

Dat denk ik ook (lacht)! Goed, welke andere spellen raden jullie aan?

Abe:

Ik raad ‘PIRATES’ aan. Er is een piratenschip midden in beeld, waar pijlen vandaan vliegen die je moet afweren met de GamePad. Ons oorspronkelijke doel was om te proberen een spel te maken dat je het gevoel gaf dat er objecten uit de tv op je af kwamen vliegen.

Iwata:

Dit spel is alleen mogelijk met de GamePad, nietwaar?

Abe:

Eén ding waar we rekening mee moesten houden, was dat spelers televisies van verschillende formaten hebben en dat ze de Wii U GamePad op verschillende afstanden tot het scherm vasthouden. We hebben het zo gemaakt dat de pijlen in een bepaald ritme uit het scherm komen vliegen. We hebben het spel helemaal niet moeilijk gemaakt: we hebben het zo gemaakt dat het zelfs behoorlijk leuk is om te spelen, als je het ritme van de muziek door hebt en met je lichaam op de maat meebeweegt. Bij ‘PIRATES’ hebben we dat gevoel weten te vatten dat je hebt als je in een arcadehal bent, waar je veel ruimte en een grote arcadekast nodig hebt om te spelen. Alleen kun je dit gevoel nu lekker thuis ervaren.

Mori:

Ik vind ‘SKI’ erg leuk. Voor iemand uit de Famicom18-generatie, zoals ik, is het geweldig om een spel met een simpele besturing te hebben, waarin je steeds beter wordt naarmate je het vaker speelt. Daarom raad ik aan om ‘SKI’ eens uit te proberen. Je bestuurt het spel met simpele bewegingen van de Wii U GamePad, maar de beelden op het scherm zijn erg rijk en gedetailleerd – zelfs een beetje overdreven. Maar dat maakt het juist zo ontzettend leuk (lacht)!18. Famicom: wordt ook wel het Family Computer-systeem genoemd. Dit is de Japanse naam voor het Nintendo Entertainment System. De Famicom werd in 1983 uitgebracht in Japan.

Iwata:

Nou, ik vind het nogal een vreemd spel, als ik dat zo mag zeggen, in die zin dat de beelden die de speler op de Wii U Game Pad ziet nogal karig zijn, terwijl de beelden die ieder ander op de televisie kan zien juist prachtig zijn.

Abe:

Ach ja, dat betekent alleen maar dat degene die het speelt de anderen zal aansporen om het eens uit te proberen (lacht)!

Iwata:

Het is haast alsof je zegt: “Kan iemand anders spelen? Dan kan ik de beelden zien!” (Lacht.)

Abe:

Ja, dat is wat we wilden bereiken.

Sakamoto:

Sorry dat ik in herhaling val, maar ook ik zou ‘SKI’ aanbevelen. Het speltype dat ik het mooiste vind is een

Video: Skiën met publiek!

Kan ieder van jullie me vertellen welke van de 16 spellen in Game & Wario zijn persoonlijke favoriet is?
speciaal onderdeel waarbij je meisjes moet regelen om samen met je te skiën. Het is een spel waar maar geen eind aan komt. Als je op de skipiste een meisje nadert, begroet ze je op een charmante manier en skiet ze achter je aan. Je moet ervoor zorgen dat er negen meisjes achter je aan komen skiën en op die manier moet je het doel bereiken. Ach, het is zo ontzettend leuk (lacht)!

Iwata Asks
Iwata:

(lacht.)

Sakamoto:

Er is nog een andere spelstand in ‘SKI’, waarbij je een gewone skirace van A naar B moet doen. Daar ben ik heel slecht in. Maar zodra ik de opdracht krijg om meisjes achter me aan te krijgen terwijl ik van de helling glijd, kan ik opeens een stuk beter skiën (lacht)!

Allen:

(lachen)

Sakamoto:

Mijn skikunsten gaan er dan zo op vooruit dat ik het een beetje verontrustend vind!

Iwata:

Hoe zou het toch komen dat je techniek er dan zo drastisch op vooruit gaat...

Sakamoto:

Hmm... Tja, hoe zou dat komen (lacht)? Ach, wat het ook is, zodra ik die meisjes zie verschijnen, voel ik me een fantastische skiër.

Allen:

(lachen)

Sakamoto:

Meestal lukt het me wel om al die negen meisjes achter me aan te krijgen. Ik kan niet genoeg benadrukken hoe fijn ik dat vind!