9. NERDs doelen en dromen

Iwata:

Tenslotte wil ik jullie beide vragen hoe jullie de toekomst van NERD zien. Wat zijn jullie doelen en dromen?

Alex:

We bevinden ons geografisch ver bij elkaar vandaan, maar volgens mij geeft dat ons juist een speciale positie binnen de Nintendo-groep.

Iwata:

Je krijgt de meest vertrouwelijke informatie van Nintendo op tijd binnen.

Alex:

Exact. Terwijl de ontwikkelaars binnen het hoofdkantoor van Nintendo hun tijd besteden aan de ontwikkeling van het daadwerkelijke platform, verkennen wij graag de gebieden waar zij niet aan toekomen. Bijvoorbeeld de mogelijkheden die beschikbaar komen door de combinatie van cloud29-technologieën en nieuwe softwareparadigma’s zoals het programmeren voor algemene toepassingen van de GPU30.Volgens mij zitten we nu precies op de goede plek om met de beste nieuwe ideeën te komen, maar daarvoor moeten we wel gretig en ambitieus blijven. Daarom ben ik zo blij dat ik hier bij NERD werk, en nergens anders.29. Cloud: Een systeem waarin foto’s of e-mails online worden opgeslagen, zodat ze vanaf elke computer toegankelijk worden.30. Programmeren voor algemene toepassingen van de GPU: Een programmeertechnologie die de hoge verwerkingskracht van een grafische processoreenheid (GPU) voor andere doelen dan graphics gebruikt.

Iwata Asks
Jérôme:

Volgens mij is het ons voornaamste doel om een belangrijk element te worden binnen de Nintendo-groep en te bewijzen dat Nintendo de juiste keuze heeft gemaakt door ons binnen te halen. Daarom wil ik ervoor zorgen dat de zeer ambitieuze projecten waar we momenteel aan werken succesvol zijn. We willen onszelf bewijzen door de doelen voor deze projecten te bereiken.

Iwata Asks
Iwata:

Volgens mij hebben we nu een plaats in Europa waar mensen met specifieke talenten dingen kunnen maken die mensen echt zullen verbazen, en dat is waar we bij Nintendo altijd naar streven. Ik denk dat we nu zoveel mogelijk ons voordeel moeten doen met de kansen die er liggen. Hoewel we aan weerskanten van de planeet werken en te maken hebben met een tijdsverschil, zijn er nog steeds vele mogelijkheden om aan dingen samen te werken. En tijdens de ontwikkeling van Wii U hebben we dat ook al vaak gedaan. In de toekomst zullen we ongetwijfeld meer technologieën gebruiken die mensen zullen herkennen als het werk van NERD. Nintendo heeft in het verleden niet vaak bedrijven gekocht, maar ik denk dat jullie werk zal aantonen waarom we daar in dit geval wel toe besloten hebben.Nintendo kocht niet gewoon een bedrijf, een lege doos. Door NERD te kopen, hebben we onze relatie versterkt met de mensen die daar werkelijk werken. Ik hoop dat in de toekomst mensen overal ter wereld zullen praten over de verschillende door NERD gemaakte technologieën.

Jérôme:

We moeten hard werken om je gelijk te bewijzen.

Iwata:

Volgens mij hebben we nu alle onderwerpen die ik in gedachten had nu wel besproken. Is er nog iets anders wat jullie kwijt willen?

Alex:

Ik wil graag zeggen dat we sinds ons allereerste contact met Nintendo aanhoudend verbaasd zijn over de warme en open houding van Nintendo. Het verbaast mij altijd hoe graag mensen met ons willen werken en ons willen helpen om onze projecten te laten slagen. We zijn zeer dankbaar voor die houding bij de mensen in Japan.

Iwata:

Mensen die niet in Japan wonen weten dit misschien niet, maar Kyoto is een beetje een speciale plaats; Japanners van buiten de stad denken dat bedrijven in Kyoto vaak onvriendelijk zijn voor mensen uit andere gebieden. Maar dit is een algemene misvatting. Volgens mij staat de cultuur van Kyoto juist heel erg open voor nieuwe dingen. Binnen Nintendo zijn er genoeg mensen bereid om toe te geven dat ze iets niet kunnen, en ze zijn altijd blij als een ander team ze uit de brand kan helpen.

Alex:

En we laten de mensen uit Kyoto hier kennismaken met de Franse keuken, zodat ze kunnen genieten van hun tijd in ons land. (lacht)

Iwata:

In dat opzicht is er misschien een bijzondere affiniteit tussen de Japanse en Franse cultuur. Het respect is wederzijds. Ik was behoorlijk verbaasd toen ik in 2012 de Japan Expo31 bezocht. Ik vroeg me af welk land ik was binnengewandeld. Het was voor mij een hele belevenis om te zien hoeveel Franse mensen de Japanse cultuur op deze positieve manier accepteerden. Ik hoop dat we samen veel leuke en interessante dingen kunnen doen.31. Japan Expo: Een expositie van entertainment en traditionele kunsten uit Japan. Vindt plaats in Parijs, Frankrijk.

Iwata Asks
Iedereen:

Bedankt!