10. Nog steeds nieuwe ontdekkingen

Iwata:

Als jullie nog een ding willen vertellen aan onze lezers over New Super Mario Bros. Wii, wat zou je dan zeggen?

Tezuka:

Nog één ding, bedoel je...

Iwata:

O, als je meer dan één ding wilt zeggen, mag dat ook hoor! Je mag ook drie dingen zeggen, als je wilt! (lacht)

Tezuka:

Dit keer zal het spel een heel nieuw gevoel geven als je het samen met anderen speelt.

Iwata:

Hoe zou je reageren als spelers zeggen: “Maar ik heb niemand om mee te spelen?” Zou je ze adviseren om toch maar iemand uit te nodigen?

Tezuka:

Ja, ik zou ze aanmoedigen iemand uit te nodigen om mee te spelen. Er zitten bepaalde dingen in de gameplay die helemaal nieuw zijn. Dus indien mogelijk, wil ik mensen vragen om te proberen een gezinslid of vriend over te halen om mee te doen. Als ze zeggen dat ze geen zin hebben, moet je gewoon door blijven zeuren tot ze toegeven. Want als ze er eenmaal aan beginnen, zullen ze er vast van genieten.

Iwata:

Dit is tenslotte een aspect van het spel waar we twintig jaar mee bezig zijn geweest.

Nakago:

Dat klopt. We hebben dit spel ook een tikje uitdagender gemaakt dan de voorganger op de Nintendo DS.

Iwata:

Ik kan me voorstellen dat het jullie drieën behoorlijk raakte toen mensen zeiden dat de DS-versie een beetje te makkelijk was. Miyamoto in het bijzonder.

Nakago:

Ik denk inderdaad dat dit Miyamoto wel had geraakt. Dus hebben we dit keer het spel wat moeilijker gemaakt. Ik hoop echt dat mensen dit zelf zo ervaren. Tijdens het spelen denk je soms: “Dit is behoorlijk pittig, zeg!”

Iwata Asks
Iwata:

Maar hoewel er moeilijke stukken in zitten, er is altijd nog de Super Guide die ervoor zorgt dat ook beginners alles kunnen halen.

Nakago:

Precies. En daarbij zitten ook een paar fantastische filmpjes tussen de Hint Movies.

Iwata:

Je kunt in waanzinnige filmpjes zien hoe de experts van de Mario Club bepaalde levels spelen, hè?

Tezuka:

Soms doen ze dat zo goed dat je gewoon hardop moet lachen! (lacht)

Nakago:

Maar het opnemen van die beelden ging niet van een leien dakje. We lieten ze dezelfde delen keer op keer spelen.

Tezuka:

Er waren zelfs momenten dat we overwogen de handdoek in de ring te gooien.

Iwata:

Dus terwijl jullie de laatste aanpassingen maakten aan de levels en jullie hier en daar nog iets veranderden...

Nakago:

Zelfs de kleinste verandering beïnvloedt de timing waarmee je je sprongen moet maken, en dus moesten we soms het bijbehorende filmpje weer helemaal opnieuw opnemen.

Tezuka:

Sommige mensen denken dat de computer speelde in de filmpjes, maar de spelers zijn echt allemaal van vlees en bloed.

Nakago:

Een computer zou nooit de dingen verzinnen waar die spelers mee komen. Voor zoiets heb je echte mensen nodig.

Tezuka:

Het is echt heel lastig om die filmpjes op te nemen. Daarom vroegen sommige teamleden of bepaalde dingen toch niet met de computer gecorrigeerd konden worden. Maar ik hield voet bij stuk. Wanneer niet alles door een menselijke speler is gespeeld, gaat dat essentiële realisme verloren.

Iwata:

Dus dat was erg belangrijk voor je.

Nakago:

Het leek me echt het beste om de filmpjes op geen enkele manier te manipuleren.

Iwata:

Dat zal naar het eind toe dan wel lastig zijn geworden. Daar heb ik Miyamoto ook wel eens over gehoord. Hij zei dan bijvoorbeeld: “In deze fase hadden we dit niet meer moeten doen, maar omdat we die mogelijkheid hebben aangepast, moeten we de Super Guide en Hint Movies ook opnieuw opnemen!” Dat vertelde hij me dan tijdens de lunch! (lacht)

Nakago/Tezuka:

(lachen)

Iwata:

Dus zelfs bij de kleinste aanpassing, begonnen mensen het al benauwd te krijgen.

Tezuka:

Ja, dat klopt.

Iwata:

Is er nog iets wat je tegen onze lezers wilt zeggen?

Tezuka:

Eh... Nee, niet echt.

Iwata:

(lacht)

Tezuka:

Wacht! Er schiet me iets te binnen! Over een bepaalde manier waarop ik wil dat mensen het spel spelen...

Iwata:

Ga verder.

Tezuka:

Veel spelers hebben de neiging om hun interesse in een level te verliezen als dit eenmaal is voltooid. Maar ik hoop echt dat mensen de levels keer op keer opnieuw zullen spelen. Als ze dat doen, zullen ze merken dat ze steeds beter in het spel worden. Er zullen zeker mensen zijn die zeggen dat het spel nogal moeilijk is, maar ik ben al bijna vijftig en kan het spel helemaal uitspelen. Dus als je de levels maar vaak genoeg speelt, zul je een heel nieuwe kant van Mario ontdekken.

Iwata Asks
Iwata Asks
Nakago:

Ja, ik ben tweeënvijftig, en zelfs ik kan het eind halen! (lacht)

Tezuka:

We zijn er bij deze titel ook vanuit gegaan dat spelers de levels keer op keer zullen spelen. Ze kunnen op de gekste plaatsen nieuwe elementen van het spel ontdekken. Ik hoop dat spelers alles wat het spel heeft te bieden eruit zullen halen.

Iwata:

Je bedoelt dat als je hetzelfde level steeds opnieuw speelt, je steeds weer nieuwe dingen ontdekt.

Tezuka:

Dat klopt.

Iwata:

Daar wil ik graag nog iets aan toevoegen. Een groot deel van de aantrekkingskracht van de Super Mario Bros.-spellen schuilt in het feit dat het spel niet alleen leuk is voor de persoon die speelt, maar ook voor de toeschouwers. Volgens mij is die traditie al met de allereerste Super Mario Bros.-titel begonnen. Bij dit spel kan een toeschouwer simpelweg een Wii-afstandsbediening pakken om mee te doen. Daarom adviseer ik beginners om eerst gewoon mee te kijken. En als je dan zin krijgt om mee te doen, doe je gewoon mee. Als je nooit eerder een Mario-spel hebt gespeeld, is het in het begin misschien een beetje lastig, maar er zitten allerlei elementen in het spel die je helpen om verder te komen. Ik denk dat ook mensen die nooit in Mario geïnteresseerd waren zich helemaal in New Super Mario Bros. Wii kunnen verliezen. Daarom denk ik dat nieuwkomers en ervaren spelers heel goed in dit spel kunnen samengaan. Het is mijn grote wens dat behendige spelers samenspelen met minder behendige spelers.

Tezuka:

Dat zou inderdaad geweldig zijn.

Nakago:

Inderdaad.

Iwata:

En wat jullie drieën betreft, het was zeker lang geleden dat jullie zo lang en intensief aan een Mario-titel hebben gewerkt...

Nakago:

Ja, dat was lang geleden.

Iwata:

Dit was de eerste keer sinds Super Mario World voor de Super Famicom, toch?

Tezuka:

In dat geval is het dus twintig jaar geleden.

Iwata:

Zo lang heeft het inderdaad geduurd, he?

Nakago:

Bij het maken van de DS-titel waren alleen Tezuka en ik diep betrokken.

Iwata:

Dus in dat opzicht is New Super Mario Bros. Wii de eerste, rechtstreekse evolutiestap voor de zijwaarts bewegende 2D-platformer die sinds Super Mario World is verschenen, gemaakt met evenveel liefde en aandacht voor details.

Nakago:

Dat klopt wel, denk ik.

Tezuka:

Soms vraag ik me af of we dit soort spellen nog tot ver in de toekomst gaan maken. Ergens denk ik van wel, maar ik weet niet...

Iwata:

(lacht) Ik denk dat toekomstige 2D-Mario-titels op ongeveer dezelfde manier gemaakt zullen worden. Ik zou niet weten hoe anders. Zelfs als jullie drie heel oud zijn... (lacht)

Tezuka:

Zelfs als we heel oud zijn? (lacht) Als we nog iets ouder zijn, denk ik dat we niet meer in de juiste conditie verkeren om zo door spellen te worden opgezogen. (lacht)

 

(Iedereen lacht)