2. Strijd tussen echte fanboys

Iwata:

Is er iets gebeurd waardoor je niet langer alleen maar spellen wilde spelen, maar ze ook wilde maken?

Kamiya:

Net als vele anderen, vermaakte ik me in het begin gewoon met het spelen van de spellen. Ik was me er helemaal niet van bewust dat er mensen bestonden die spellen maakten.

Iwata:

Aha.

Kamiya:

Toen verscheen er in Family Computer Magazine9 een gesprek tussen Shigeru Miyamoto en de maker van Xevious10, Masanobu Endo. Door dat te lezen, ontdekte ik dat er spelontwikkelaars bestonden.9. Family Computer Magazine: Een Japans magazine met informatie over de Famicom. Het werd door Tokumashoten Intermedia Inc. verkocht tussen 1985 en 1996.10. Xevious: Een schietspel dat in 1983 als arcadespel is uitgebracht door Namco Limited (nu Namco Bandai Games Inc.). Er verschenen versies voor verschillende consoles, inclusief de NES.

Iwata:

Volgens mij ontstond het beroep spelontwikkelaar zo ongeveer in die tijd. Daarvoor werden videospellen nog door technici gemaakt. En op dat moment bedacht je dat je in de toekomst spellen wilde maken.

Kamiya:

Ja. Vanaf dat moment, schreef ik in mijn opstellen op de middelbare school dat ik later spelontwikkelaar wilde worden. Maar volgens mij had ik toen nog niet bedacht hoe ik dat wilde bereiken. (lacht)

Iwata:

Je wist dat je videospellen wilde maken, maar toen had je nog geen internet, dus kon je als leerling aan een middelbare school niet opzoeken hoe je zoiets moest bereiken. En er waren geen voorbeelden die je kon volgen.

Kamiya:

Weet je, volgens mij heb ik mij niet speciaal op het beroep van spelontwikkelaar gericht. Tijdens de middelbare school kocht ik bijvoorbeeld wel een NEC PC-880111 om te leren programmeren, maar het enige wat ik ermee deed was de hele dag videospellen spelen.11. NEC PC-8801: Een 8-bits personal computer die in 1982 in Japan is uitgebracht door Nippon Electric Company .

Iwata:

Aha. (lacht)

Kamiya:

Ik leerde een beetje BASIC12, maar ben niet goed in het systematisch oefenen van iets. Ik dacht dat het boven mijn pet ging, en stopte er meteen mee. Dus in plaats van dat ik hard werkte om mijn doel te bereiken, ging ik… eh, is het wel goed om zo het slechte voorbeeld te geven?12. BASIC: Een standaard programmeertaal.

Iwata:

Ga gerust verder. (lacht) Je hebt in elk geval veel videospellen gespeeld!

Kamiya:

Dat klopt! Die ben ik nooit vergeten! Mijn leven draaide helemaal om videospellen. Tijdens mijn middelbareschooltijd was ik helemaal ondergedompeld in spellen, ik praatte nergens anders over met mijn vrienden.

Iwata:

Die vrienden maken deel uit van wie je tegenwoordig bent.

Kamiya:

Ja, dat klopt. Absoluut.

Iwata:

Toen ik op de middelbare school zat, waren er nog geen personal computers, dus maakte ik spellen voor programmeerbare rekenmachines13. Eén van mijn klasgenoten was mijn klant.13. Programmeerbare rekenmachine: Een rekenmachine die geprogrammeerd kon worden om automatisch complexe berekeningen uit te voeren. Het was een zeer eenvoudig apparaat, dat slechts één lijn alfanumerieke tekens toonde. De rekenmachine die Iwata gebruikte kon alleen cijfers tonen.

Kamiya:

Aha.

Iwata:

Onze verhouding leek een beetje op die van een komisch duo. Ik maakte iets, en daar reageerde hij dan op. Zo vond ik mijn eerste klant, en ontdekte ik het plezier in het maken van dingen. Vaak denk ik dat ik zonder die ervaring misschien wel nooit spellen was gaan maken. Dus was het belangrijk dat je mensen had waarmee je over videospellen kon praten, ook al hadden jullie verschillende voorkeuren.

Iwata Asks
Kamiya:

Ja. Op de middelbare school waren we met z’n drieën. Een jongen genaamd Nagasawa was een SEGA-type met een SEGA Master System14.14. SEGA Master System: Een thuisconsole die in door Sega Enterprises Ltd. (nu SEGA Corporation) in 1985 in Japan is uitgebracht. In 1987 verscheen dit systeem in Europa.

Iwata:

Oké. (lacht)

Kamiya:

Ik had ook een Master System, maar daarvoor was ik al een Famicom-fan, dus discussieerden we elke dag over videospellen. Het was een strijd tussen echte fanboys, zo van “De Famicom is goed omdat hij dit kan” en “Nee, de SEGA Master System is beter”.

Iwata:

Een strijd tussen echte fanboys! (lacht)

Kamiya:

Juist. En het vuur verspreidde zich naar computers. Ik had een NEC PC-8801, maar hij hield meer van MSX15.15. MSX: Een algemene standaard voor 8-bits en 16-bits personal computers die in 1983 in Japan werd gepresenteerd door Microsoft en ASCII Corporation. Personal computers met MSX-specificaties werden door verschillende fabrikanten uitgebracht.

Iwata:

Ik begrijp het! (lacht)

Kamiya:

Iedereen wilde het idee hebben het beste te bezitten, dus toen de strijd eenmaal was losgebarsten, was er geen weg meer terug. Toch, later ging ik dan altijd naar zijn huis, en gingen we gewoon lekker samen spelen.

Iwata:

Op die manier kreeg je een breder perspectief op spellen.

Kamiya:

En toen Takagi… Eh, Takagi is de naam van de andere jongen.

Iwata:

Oké. (lacht)

Kamiya:

Takagi had naast school een baantje, dus voor een middelbareschoolleerling had hij veel geld, waarmee hij diverse systemen kocht.

Iwata:

Hij gaf het geld uit als een volwassene, ook al zat hij nog maar op de middelbare school.

Kamiya:

Ja. Door zijn geld zat hij op een heel ander niveau dan ons. Hij moest gewoon een beetje lachen als Nagasawa en ik discussieerden over de Famicom en het Master System.

Iwata:

(lacht) Jullie waren wel een interessant gezelschap, zeg!

Kamiya:

Eerst had Takagi een Sharp X116, dus was het een strijd met drie kampen, tussen de NEC PC-8801, MSX en Sharp X1. Maar toen kocht Takagi een X6800017.16. Sharp X1: Een 8-bits personal computer die door Sharp in 1982 in Japan is uitgebracht. Hij kon worden aangesloten op tv, en had in Japan de bijnaam Pasokonterebi, een afkorting van “personal computer televisie”.17. Sharp X68000: Een 16-bits personal computer die door Sharp in 1987 in Japan is uitgebracht. Hij stond bekend om zijn buitengewoon fraaie graphics in vergelijking met andere hobbycomputers uit die tijd, en werd hoog aangeschreven door fanatieke spelers.

Iwata:

Hij kocht een Sharp X68000 terwijl hij nog maar op de middelbare school zat?

Kamiya:

Ja. We waren beide met stomheid geslagen.

Iwata:

Dat kan ik me voorstellen! (lacht) Voor het spelen van spellen op personal computers, was die machine veel beter dan andere modellen.

Kamiya:

Ik kocht er zelf software voor, en ging naar zijn huis om daarmee te spelen. Ik richtte me op arcadespellen, maar Takagi, ook al had hij een Sharp X68000 gekocht, kocht liever spellen die voor de console waren gemaakt.

Iwata:

Hoewel er veel arcadespellen beschikbaar waren voor de Sharp X68000.

Kamiya:

Precies. De Sharp X68000 was gebundeld met Gradius18, dus zei ik, “Waarom speel je geen arcadespellen?” Zo verliep mijn middelbareschooltijd.18. Gradius: Een schietspel voor arcades dat door Konami is uitgebracht in 1985. Later verschenen versies voor diverse platformen. Om de kracht van de computer te promoten, werd de Sharp X68000 geleverd inclusief een versie van het spel die technisch identiek was aan het origineel.

Iwata:

Op de middelbare school draaide je hele leven om videospellen.

Kamiya:

Ja. Eerlijk gezegd studeerde ik tijdens mijn middelbareschooltijd zo weinig dat ik voor mijn onderbouwexamen faalde. Ik ging vervolgens naar een school die me moest voorbereiden op de universiteit, maar dat was het jaar dat ik het meest videospellen speelde. De middelbare scholen waren in de voorsteden, maar die voorbereidingsschool stond direct tegenover het station. Dus ging ik elke schooldag wel even naar de arcade.

Iwata:

Aha! (lacht)

Kamiya:

Ik had de kans om elke dag spellen te spelen, zowel thuis als buitenshuis. Videospellen waren een integraal deel van mijn leven, ik had er een diepe relatie mee.