5. Het levensritme van je gezin

Iwata:

Kortom, door te lopen kom je niet alleen achter je eigen levensritme, maar ook achter dat van je gezin.

Shimomura:

Er zitten meerdere betekenissen achter het idee om twee Activiteitenmeters bij het spel te stoppen. Een echtgenote die zich zorgen maakt over het gewicht van haar man, kan hem vragen om met haar mee te doen en Walk with me! te gebruiken, om hem vervolgens een van de Activiteitenmeters te geven.

Akita:

En als ze er dan achter komt dat hij doordeweeks gewoon op kantoor aan zijn bureau zit te werken, kan dat ertoe leiden dat ze hem voorstelt om wandelingen te maken, wanneer hij een dagje vrij heeft.

Mizuki:

Als je wedstrijdje doet om wie de meeste stappen behaalt, komt een discussie niet verder dan “Ik liep vandaag 6000 stappen”, met een antwoord als “Laten we morgen dan proberen meer te lopen”. Maar als je bijvoorbeeld een Activiteitenmeter aan je kind geeft, kun je nieuwe ontdekkingen doen, zoals: “Oh, dus rond dit tijdstip van de dag maakt hij een wandelingetje.”

Shimomura:

Ik geloof dat er tal van leuke manieren zijn om het zo te gebruiken, dus ik hoop dat mensen het met hun hele gezin zullen spelen. We leveren er twee Activiteitenmeter bij, maar wie er 3 of 4 nodig heeft kan ze ook los kopen. Eén Activiteitenmeter komt neer op 1800 yen (ongeveer 15 euro) inclusief BTW.

Iwata Asks
Allen:

(lachen)

Iwata:

Goed dan, nu de zakenman onder ons in zijn element is, wordt het waarschijnlijk tijd om het gesprek af te ronden. Wil je me vertellen waaraan je de meeste aandacht hebt besteed en een paar woorden tot onze klanten richten? Laten we beginnen bij Shimomura-san.

Shimomura:

Ik denk dat ik het liefst zie dat men het een lange tijd zal gebruiken. De Activiteitenmeter is ontworpen met het oog op een gebruiksduur van zo’n 10 jaar. Eerder hadden we het over het op de kop zetten van de theetafel met de Activiteitenmeter, maar de reden dat we besloten dat het oorspronkelijke ontwerp niet goed genoeg was, bestond deels uit het feit dat we ons afvroegen of we iets hadden gemaakt dat het 10 jaar zou uithouden. Aangezien het een product is dat gemaakt is met die ideeën en zulke aandacht voor dat aspect, hoop ik dat men het jarenlang zal gebruiken.

Iwata Asks
Iwata:

Oké. Nu jij, Akita-san.

Akita:

Goed. Nou, ik heb de meeste aandacht besteed aan het proces om de Activiteitenmeter compact te maken. Op een gegeven moment was er een probleem met de componenten in de Activiteitenmeter en werd er voorgesteld om het iets groter te maken, maar deels omdat dit het enige was dat ik mijn hond kon laten dragen zonder dat hij er een hekel aan had, wilde ik per se dit formaat behouden.

Iwata:

Aangezien zelfs je hond het niet erg vindt, zullen mensen het al helemaal niet merken als ze het bij zich dragen, nietwaar?

Akita:

Dat denk ik ook. Maar als je je hond uitlaat, zijn er allerlei plekken waar je moet stoppen, als je hond ergens aan wil ruiken of als je met de buren praat. Zelfs als je het idee hebt dat je lang genoeg hebt gelopen, blijkt de hoeveelheid lichaamsbeweging die je hond heeft gehad daarom minder groot dan je dacht. Dan kun je dus vooraf een doel stellen van hoeveel stappen je je hond wilt laten lopen. En als het lampje op de Activiteitenmeter verandert van rood naar groen, denk je: “Mooi! We hebben de vereiste hoeveelheid stappen voor vandaag gehaald.” Zeker met al die berichten van de laatste tijd over overgewicht bij honden, kan ik dit van harte aanbevelen aan alle hondenliefhebbers in het land.

Iwata Asks
Iwata:

Morimura-san, jij bent nu aan de beurt.

Morimura:

Ik hoop dat er allerlei mensen gebruik van zullen maken, van eenjarige kinderen die net hun eerste stapjes hebben gezet, tot grootouders die dol zijn op wandelen, en natuurlijk honden. Ik heb het zo simpel en gebruiksvriendelijk proberen te maken als ik kon. Zoals Shimomura-san al zei, hoop ik echt dat mensen er lang gebruik van zullen maken.

Iwata Asks
Iwata:

Vooral jij hebt er immers ook lang aan gewerkt (lacht). En dan komen we ten slotte bij Mizuki-san.

Mizuki:

Zoals Morimura-san al zei, verwacht ik dat allerlei verschillende soorten mensen plezier zullen beleven aan dit product. We hebben het laten testen door medewerkers van in de 50 en 60, die niet betrokken zijn bij de ontwikkeling. Ze hebben dat gedaan vanuit het perspectief van de klanten. We ontvingen tal van aanwijzingen over welke onderdelen mogelijk lastig te begrijpen zouden zijn voor oudere mensen en losten deze problemen op. Naast het aanhoren van meningen van mensen die niet veel van spellen af weten, vroegen we ook reacties van ontwikkelaars met veel ervaring in praktische software als Brain Training, en zij gaven ons veel aanwijzingen die ervoor zorgden dat iedereen het kan spelen, zonder dat ze in de war raken. Daarom denk ik niet dat er iemand zal zijn die niet begrijpt hoe het gebruikt moet worden. Ik hoop echt dat heel veel mensen plezier zullen beleven aan dit spel.

Iwata Asks
Iwata:

Dan wil ik ten slotte zelf nog wat zeggen. Ik ben benieuwd of mensen dingen zullen zien die ze eerder niet konden zien, zich daar bewust van worden en het aangrijpen als een kans om zichzelf te veranderen. Om vervolgens misschien met anderen te praten over wat ze eerder niet konden zien, en voordat je het weet loopt het hele land meer dan voorheen. Hoewel het uitzonderlijke is, hoop ik echt dat veel mensen dit spel zullen koesteren. Iedereen hartelijk bedankt.